Schadenskorb

22:17 Dec 3, 2017
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Automotive sector
German term or phrase: Schadenskorb
Does anyone know what an insurer's "Schadenskorb" would be called in English? It comes up in a PPT file in connection with comprehensive insurance.

Not much context, I'm afraid:

Minimalschadenskorb
- Deckel vorn
- Stoßfängerabdeckungen
- Lüftungsgitter
- Kotflügel vorn links
etc.
nruddy
Mexico
Local time: 09:23


Summary of answers provided
3 +1cover package
David Hollywood
Summary of reference entries provided
It gets only one hit...
philgoddard

Discussion entries: 4





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cover package


Explanation:
minimum (insurance) cover package

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2017-12-03 22:51:28 GMT)
--------------------------------------------------

in your context

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2017-12-03 22:52:52 GMT)
--------------------------------------------------

it refers to the minimum number of items covered by the insurance as evidenced by the listed items under the title

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2017-12-03 22:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

"coverage" as an alternative to "cover"

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2017-12-03 22:55:48 GMT)
--------------------------------------------------

"package" is ok in an insurance context e.g.:

https://www.aonstudentinsurance.com/students/.../insurances/...

ICS Start is an insurance package for international students. This excellent package covers your travel and stay.

David Hollywood
Local time: 12:23
Native speaker of: English
PRO pts in category: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: yes, cover for UK/Ireland, coverage for USA
7 mins
  -> thanks AT

neutral  philgoddard: Maybe, but this is clearly an educated guess and we can't be sure. My reference suggests that it may mean something different.//How do you know?
57 mins
  -> it's what it means Phil
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference: It gets only one hit...

Reference information:
... and it appears to mean "claims costs".

Es soll im Gegenteil zu 100 % vermieden werden, dass Airbags oder
Gurtstraffer auslösen, da das die Reparaturkosten und damit den sogenannten
Schadenskorb der Versicherer unnötig erhöhen würde.
(I can't post the URL, but it's easy to find by Googling)

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 50

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  TonyTK
8 hrs
agree  Teangacha (X): Please post this as an answer, Phil. : )
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search