Nachgehende Untersuchung

Dutch translation: onderzoek na blootstelling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nachgehende Untersuchung
Dutch translation:onderzoek na blootstelling
Entered by: Marinus Vesseur

04:32 Jul 4, 2011
German to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: Nachgehende Untersuchung
Dit is een term die wordt gebruikt voor onderzoek/keuring van een werknemer, nadat deze met werken is gestopt, om te bepalen of zijn/haar gezondheid aan werken met kankerverwekkende stoffen heeft geleden. Ik zit nog steeds aan die vertaling van een software voor (bedrijfs)artsen.

"Bei einer *nachgehenden Untersuchung* wird ermittelt, ob bei einer Person Nachwirkungen einer früher ausgeübten Tätigkeit unter Belastung krebserzeugender Gefahrstoffe festzustellen sind, z.B. wenn die Person den betreffenden Tätigkeitsbereich längst verlassen hat oder ganz aus dem Erwerbsleben ausgeschieden ist."
Marinus Vesseur
Canada
Local time: 00:51
onderzoek achteraf, later onderzoek
Explanation:
Duits kan zo heerlijk bondig zijn...
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 08:51
Grading comment
Dankjewel. Ik heb er trouwens "Onderzoek na blootstelling" van gemaakt - in mijn specifieke geval treffend. "Nakeuring" is niet juist, omdat dat iets anders betekent, namelijk een keuring die opnieuw wordt gedaan als de eerste keuring niet geaccepteerd is.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1onderzoek achteraf, later onderzoek
Jan Willem van Dormolen (X)
3 +1nacontrole
Lianne Wouters


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
onderzoek achteraf, later onderzoek


Explanation:
Duits kan zo heerlijk bondig zijn...

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 08:51
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dankjewel. Ik heb er trouwens "Onderzoek na blootstelling" van gemaakt - in mijn specifieke geval treffend. "Nakeuring" is niet juist, omdat dat iets anders betekent, namelijk een keuring die opnieuw wordt gedaan als de eerste keuring niet geaccepteerd is.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ymkje Kuipers: Met een voorkeur voor onderzoek achteraf
47 mins
  -> Dank je wel.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nacontrole


Explanation:
Nog een mogelijkheid: aangenaam kort.

Lianne Wouters
Netherlands
Local time: 08:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search