GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:40 Feb 10, 2005 |
German to Dutch translations [Non-PRO] Art/Literary - Linguistics / uitdrukking | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Pasteur Local time: 10:44 | |||
Grading comment
|
Nomen est omen Explanation: Tenzij je klanten geen Latijn begrijpen, wat tegenwoordig wel zou kunnen! Maar dat zeiden we vroeger, en ik ben nog steeds geen betere uitdrukking tegengekomen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
De naam zegt alles / de naam zegt het al Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zijn naam vormt de nieuwe lijn / de nieuwe trend / Zijn naam opent nieuwe wegen Explanation: Het zijn uiteraard maar wat probeerseltjes. Meer iets voor marketingdeskundigen, lijkt me. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zijn naam is zijn faam Explanation: weliswaar een beetje een "vooruitstrevende" uitspraak voor een nieuwe auto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.