GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:43 Nov 9, 2013 |
German to Dutch translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henk Sanderson Netherlands Local time: 13:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Afstammingsoorkonde |
| ||
3 | uitgebreide geboorteakte |
|
Afstammingsoorkonde Explanation: Zie webref en expl. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2013-11-09 20:00:57 GMT) -------------------------------------------------- Nog een bron: Dit hoeft niet perse te duiden op een Joodse afkomst, maar vreemd genoeg komt deze naam niet voor in de afstammingsoorkonde van zijn broer waar deze overgrootmoeder zonder verdere data Maria Rosine Lichner wordt genoemd. Uit http://www.go2war2.nl/artikel/1594/Heydrich-Reinhard.htm?pag... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2013-11-09 20:11:33 GMT) -------------------------------------------------- Omdat het met "Abstammungsurkunde" corresponderende begrip eigenlijk niet in het Nederlands bestaat, is het wellicht verstandig om naast de vertaling 'afstammingsoorkonde' ook de oorspronkelijke term tussen haakjes toe te voegen: (Duits: Abstammungsurkunde) Example sentence(s):
Reference: http://www.dbnl.org/tekst/pres003onde01_01/pres003onde01_01_... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
uitgebreide geboorteakte Explanation: Abst.Urk. = Abstammungsurkunde http://de.wikipedia.org/wiki/Abstammungsurkunde http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/1088... http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_patents/1729... http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/history/95189-ab... http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=nl&ihmlang=... http://www.buitenlandsepartner.nl/archive/index.php/t-49974.... http://www.ekudos.nl/artikel/300457/geboorteakte_obama_verva... Een "afstammingsoorkonde" kennen we niet in NL, het dichtstbij wordt dan volgens mij ook een descriptieve vertaling. -------------------------------------------------- Note added at 1 uur (2013-11-09 18:20:24 GMT) -------------------------------------------------- vergelijk ook "uitgebreid uittreksel": https://secure.bunschoten.nl/portal-home/webwinkel_42047/ite... http://www.vlaardingen.nl/default/loket/levenreizenenpapiere... -------------------------------------------------- Note added at 1 uur (2013-11-09 18:26:42 GMT) -------------------------------------------------- In een "Geburtsurkunde" staan de wettelijke ouders van het kind, niet de biologische (bij adoptie), deze staan wel genoteerd in een "Abstammungsurkunde" of in een "uitgebreide geboorteakte". -------------------------------------------------- Note added at 19 uren (2013-11-10 12:05:34 GMT) -------------------------------------------------- Dan zou ik het zo doen: Abst.Urk. (Abstammungsurkunde, letterlijk: afstammingsoorkonde in Nederland vergelijkbaar met: uitgebreide geboorteakte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.