GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:04 Aug 17, 2003 |
German to Danish translations [PRO] Tourism & Travel / tourism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Rosenberg Germany Local time: 23:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | velbefindende |
| ||
4 | daglige fornødenheder |
| ||
3 | se nedenfor |
|
se nedenfor Explanation: En nogenlunde direkte oversættelse ville måske være 'dit fysiske velbefindende', men på dansk lyder det for mig som noget der ikke mest har med mad og drikke, men også med fx ergonomi, idræt, miljø osv. at gøre. Jeg tror at jeg ville vælge at omskrive den til noget i retningen af 'Vores ... byder på/I vores ... finder du både dagligvarer og kulinariske specialiteter' eller 'I vores... kan du dække dit behov vor dagligvarer og andre lækkerier' el. lign. Det er naturligvis lidt svært at omskrive uden at gå alt for meget i detaljer (hvem ved om der virkelig er tale om kulinariske specialiteter!?), men måske kan du selv (eller en af de andre!) komme i tanke om en bedre formulering... Fortsat god søndag :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
velbefindende Explanation: Måske kan det bruges! Hilsen Susse. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
daglige fornødenheder Explanation: blot et forslag - da det nu er en campingplads |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.