10:41 Jun 17, 2009 |
German to Danish translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Beglaubigung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Rosenberg Germany Local time: 07:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | se nedenfor |
|
se nedenfor Explanation: På oversættelser til dansk anbefaler Translatørforeningen: Undertegnede statsautoriserede translatør og tolk, XX, bekræfter herved, at foranstående oversættelse er en fuldstændig og nøjagtig gengivelse af vedhæftede original (eller: fotokopi/bekræftede genpart) i det ……… sprog. [Sted og dato] [Underskrift og stempel eller segl] Dette er nok den mest gængse formulering, men med beskikkelse fra OLG Köln er du naturligvis nødt til at tilpasse første del af påtegningen tilsvarende. Hvis du er interesseret, vil jeg gerne maile dig nogle yderligere informationer/gode råd vedr. bekræftelsespåtegninger og legalisering (ca. 2 sider, derfor kopierer jeg dem ikke ind her). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.