unerstreckbare und unteilbare Lieferquote

Croatian translation: Neodgodiva i cjelovita isporuka kontigenta (robe).

14:13 Mar 2, 2013
German to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Retail / Radi se o ugovoru s dobavljačem
German term or phrase: unerstreckbare und unteilbare Lieferquote
Der Lieferant garantiert bei von xy bestellter Ware eine unerstreckbare, unteilbare Lieferquote von mindestens 92,00 % pro Bestellung.
Dijana Zoric
Croatian translation:Neodgodiva i cjelovita isporuka kontigenta (robe).
Explanation:
quota može biti - obrok, kontingent, stopa, udio, kvota, broj, količina, udjel
Lieferquote - stoga može imati razne varijante ovisno o čemu se radi - rata isporuke, isporučena količina, isporuka kontigenta, itd.

erstreckbare je - rastezljiv
erstreckbare Ratenzahlung je - obročno plaćanje
Primjer upotrebe:
UNerstreckbare Ratenzahlung - plaćanje u cijelosti , plaćanje bez odgode.
UNerstreckbare Frist - neodgodivi rok

Predlažem nešto od ovoga:
Neodgodiva i nedjeljiva isporuka kontigenta (robe).
Neodgodiva i cjelovita isporuka kontigenta.

Smisao je taj.
Može li se malo prirodnije izraziti? Ne znam. Možda...?

Example sentence(s):
Isporučitelj jamči ...naručiteljima robe...neodgodivu i cjelovitu isporuku kontigenta (robe) od namanje 92,00% po narudžbi.
Selected response from:

V&E-Team
Croatia
Local time: 08:49
Grading comment
Odlično...samo m je prekasno stiglo :) lp
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Neodgodiva i cjelovita isporuka kontigenta (robe).
V&E-Team


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Neodgodiva i cjelovita isporuka kontigenta (robe).


Explanation:
quota može biti - obrok, kontingent, stopa, udio, kvota, broj, količina, udjel
Lieferquote - stoga može imati razne varijante ovisno o čemu se radi - rata isporuke, isporučena količina, isporuka kontigenta, itd.

erstreckbare je - rastezljiv
erstreckbare Ratenzahlung je - obročno plaćanje
Primjer upotrebe:
UNerstreckbare Ratenzahlung - plaćanje u cijelosti , plaćanje bez odgode.
UNerstreckbare Frist - neodgodivi rok

Predlažem nešto od ovoga:
Neodgodiva i nedjeljiva isporuka kontigenta (robe).
Neodgodiva i cjelovita isporuka kontigenta.

Smisao je taj.
Može li se malo prirodnije izraziti? Ne znam. Možda...?

Example sentence(s):
Isporučitelj jamči ...naručiteljima robe...neodgodivu i cjelovitu isporuku kontigenta (robe) od namanje 92,00% po narudžbi.

V&E-Team
Croatia
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Odlično...samo m je prekasno stiglo :) lp
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search