GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:29 Oct 24, 2006 |
German to Croatian translations [PRO] Government / Politics / Familienpolitik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatjana Kovačec Croatia Local time: 15:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | audit |
| ||
3 | instrument provjere |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
audit Explanation: Mislim da bi to trebala ostaviti u originalu, odnosno audit http://www.familieundberuf.info/info.htm audit se i kod nas koristi kao stručni termin (značenje nadzor, inspekcija, pregled).. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
instrument provjere Explanation: Pretpostavljam da bi to moglo imati veze sa standardom ISO 9000, a rijec je o standardu za organiziranost. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.