Schaltschrank

Croatian translation: rasklopni ormar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schaltschrank
Croatian translation:rasklopni ormar
Entered by: Darko Kolega

07:47 Jul 4, 2011
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / elektronička oprema
German term or phrase: Schaltschrank
Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen

hajde da razriješimo misterij oko ovog pojma (Schaltschrank = rasklopni uređaj/kutija/ploča ili ormar)

hvala na doprinosu našim budućim generacijama (i nama novima)
Darko Kolega
Croatia
Local time: 02:19
rasklopni ormar
Explanation:
Elektrotechnisches Wörterbuch, dr. V. Muljević...
Selected response from:

Nenad Beganovic
Local time: 02:19
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1rasklopni ormar
Nenad Beganovic
5 -1razvodna kutija
Mirjana Milevčić, LeksikoM


Discussion entries: 4





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rasklopni ormar


Explanation:
Elektrotechnisches Wörterbuch, dr. V. Muljević...

Nenad Beganovic
Local time: 02:19
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 20
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkalinic: Može se susresti i razvodni ormar, ali je rasklopni ormar bolje rješenje.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
razvodna kutija


Explanation:
Ein Schaltschrank beherbergt die elektrischen und elektronischen Komponenten einer verfahrenstechnischen Anlage, einer Werkzeugmaschine oder Fertigungseinrichtung, die sich nicht direkt in der Maschine (z. B. Sensoren) befinden.

--------------------------------------------------
Note added at 2 sati (2011-07-04 10:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

Da da, nakon googlanja i konzultacija s tehničkim direktorom jednim došli smo do sljedećeg zaključka:

Schaltschrank - rasklopni ormar (jer su sklopke unutra)
Abzweigdose - razvodna kutija


Mirjana Milevčić, LeksikoM
Croatia
Local time: 02:19
Native speaker of: Croatian
Notes to answerer
Asker: hvala Mirjana - no sad sam opet na početku; u materijalu HEP-a nailazim na ormariće i ormare; vi ste naveli kutiju; postoje sklopne, rasklopne i razvodne varijante...i sve je OK? mislio sam da konačno riješimo misterij koji je izraz najbolji, a ovi ostali neka budu tek prihvatljivi (ne-pogrešni) Hvala!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  dkalinic: Razvodna kutija ne. Može razvodni ili rasklopni ormar.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search