vollste Zufriedenheit

Croatian translation: iznimno zadovoljstvo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:vollste Zufriedenheit
Croatian translation:iznimno zadovoljstvo
Entered by: Martina Culin

16:42 Oct 11, 2009
German to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Arbeitszeugnisse
German term or phrase: vollste Zufriedenheit
Rečenica glasi: "Sie arbeitete zu unserer vollsten Zufriedenheit".
Radi se o svjedodžbi poslodavca a spomenuti opis se smatra odličnom ocjenom.

"Volle Zufriedenheit" bih preveo sa "potpuno zadovoljstvo", ali ne mogu zamisliti da bi se u hrvatskoj svjedodžbi pojavio izraz "najpotpunije zadovoljstvo".

Koje su alternative?
Neven Luetic
Germany
Local time: 00:41
iznimno zadovoljstvo
Explanation:
prijedlog

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-11 18:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

Kao prijevod rečenice nudim: "Bili smo iznimno zadovoljni njenim radom."
Selected response from:

Martina Culin
Croatia
Local time: 00:41
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3iznimno zadovoljstvo
Martina Culin
Summary of reference entries provided
(biti) posve zadovoljan
Kornelija Halkic

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
iznimno zadovoljstvo


Explanation:
prijedlog

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-11 18:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

Kao prijevod rečenice nudim: "Bili smo iznimno zadovoljni njenim radom."

Martina Culin
Croatia
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313: mislim da dobro upućuje ipak na tu neku "izvrsnost" ocjene
34 mins
  -> hvala!

agree  Bozidar Brtan
13 hrs
  -> hvala!

agree  Lucija Raković
13 hrs
  -> hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins peer agreement (net): +2
Reference: (biti) posve zadovoljan

Reference information:
Možda malo slobodnije...
posve (u potpunosti) smo zadovoljni njenim radom...

jedna od mogućnosti...

Example sentence(s):
  • ...ima nas dosta koji su zadovoljni s njenim radom
  • Sadašnje vodstvo tvrdi da su posve zadovoljni radom...
Kornelija Halkic
Bosnia and Herzegovina
Native speaker of: Croatian, Native in BosnianBosnian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  dkalinic: Da, nešto u tom smislu jer doslovno prevesti nije dobro.
24 mins
  -> Hvala Davore!:-)
agree  bonafide1313
1 hr
  -> Hvala bonafide1313!:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search