GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:56 Jul 4, 2008 |
German to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Aufenthaltsrecht | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristina Kolic Croatia Local time: 11:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | potvrda o prijavi boravka |
|
potvrda o prijavi boravka Explanation: U Hrvatskoj ne postoji privremena iskaznica poput ove "Fiktionsbescheinigung". Postupak u Republici Hrvatskoj je sljedeći: 1) Stranac podnosi zahtjev za odobrenjem boravka, a za to će dobiti potvrdu o prijavi boravka dok se njegov predmet ne riješi. Vidi Zakon o strancima: http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2007/2473.htm Kada je strancu odobren stalni boravak, podnosi zahtjev za izdavanjem osobne iskaznice za stranca. Kada preda sve isprave koje su za potrebne, strancu će biti izdana potvrda o podnijetom zahtjevu za izdavanje osobne iskaznice za stranca. "Ova potvrda vrijedi 30 dana od dana podnošenja zahtjeva, a stranac ju je dužan vratiti nadležnom tijelu prilikom uručenja osobne iskaznice za stranca." http://policija.hr/mup.hr/UserDocsImages/upute_obrasci/Shema... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.