GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:39 Jul 20, 2008 |
French language (monolingual) [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arnold T. Canada Local time: 20:11 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | cablâge moteur > incorrect |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
cablâge moteur > incorrect Explanation: Notez que cablâge est masculin, donc INCORRECT. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2008-07-20 00:46:06 GMT) -------------------------------------------------- ou cablâge du moteur INCORRECT. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2008-07-20 00:51:28 GMT) -------------------------------------------------- Vous n'auriez pad u mettre " > incorrecte" dans le texte source. Cette info est réservée pour le texte source à traduire. Oui, cablâge moteur et cablâge du moteur sont des formulations correctes ! -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2008-07-20 00:59:55 GMT) -------------------------------------------------- Aucun problème Bouchta ! Nous utilisons le même fuseau horaire, je suis au Canada ( Québec ) ! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||