être conseil

Swedish translation: konsult

21:29 Jan 14, 2010
French to Swedish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Étre conseil
French term or phrase: être conseil
Etre conseil en organisation urbaine, Eco-quartier et MOBILITE DURABLE
Monica Berntsson
Sweden
Local time: 09:32
Swedish translation:konsult
Explanation:
Enligt norstedtsord.se och det låter rimligt med tanke på meningen.
I länken finns en "fusionskonsult", conseil en fusions.

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2010-01-15 10:04:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, med "être" menas kanske "organ(isation) för...". "Konsult" kan ju användas även för bolag m m på svenska, men man kan ju tänka sig "rådgivare inom...", "rådgivningsorgan för...".
Selected response from:

Joakim Braun
Sweden
Local time: 09:32
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1konsult
Joakim Braun


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
konsult


Explanation:
Enligt norstedtsord.se och det låter rimligt med tanke på meningen.
I länken finns en "fusionskonsult", conseil en fusions.

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2010-01-15 10:04:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, med "être" menas kanske "organ(isation) för...". "Konsult" kan ju användas även för bolag m m på svenska, men man kan ju tänka sig "rådgivare inom...", "rådgivningsorgan för...".


    Reference: http://www.lincolninternational.com/index.php?id=23&L=2
Joakim Braun
Sweden
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Bertilsson: Ja, kanske t.o.m. konsultföretag, om det framgår att det inte rör sig om en enda person.
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search