par voie de conséquence

Spanish translation: a consecuencia de ello / por consiguiente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:par voie de conséquence
Spanish translation:a consecuencia de ello / por consiguiente
Entered by: Rafael Molina Pulgar

00:42 Oct 12, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Science (general)
French term or phrase: par voie de conséquence
Au cours de la deuxième moitié du XXe siècle, des découvertes et innovations majeures vont profondément marquer la recherche en biologie et médecine, citons la restriction d’hôte chez les bactéries et pour les enzymes de restriction conduisant à l’avènement de la biologie moléculaire, le clonage et l’amplification d’ADN, le séquençage et l’analyse structurale des macromolécules du vivant, avec, par voie de conséquence, une recherche planifiée et accélérée de nouvelles molécules médicaments et de nouveaux vaccins.
con, por medio de consecuencia??
Genive
a consecuencia de ello / por consiguiente
Explanation:
suerte.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 02:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2a consecuencia de ello / por consiguiente
Rafael Molina Pulgar
4teniendo como resultado importante ...
Jennie Knapp


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
teniendo como resultado importante ...


Explanation:
"de conséquence" = importante,serio

Jennie Knapp
Uruguay
Local time: 05:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
a consecuencia de ello / por consiguiente


Explanation:
suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mamie (X)
6 hrs
  -> Gracias, Mamie.

agree  Cosmonipolita
7 hrs
  -> Gracias, Mulier.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search