arrêt à chaud

Spanish translation: parada en caliente

07:22 Feb 22, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
French term or phrase: arrêt à chaud
en anglais, c'est hot shutdown. Quelques suggestions ? C'est des termes que je dois chercher mais je n'ai pas de contexte à vous donner. Excusez-moi.
TPS
Local time: 01:59
Spanish translation:parada en caliente
Explanation:
"ha estado durante siete días sin funcionar pero con el reactor nuclear sin estar totalmente desconectado, lo que los técnicos denominan parada en caliente"

"La segunda vez (arranque en caliente), después de 20 minutos de parada en caliente que comienza inmediatamente después de concluido el ciclo de arranque en"

"en parada en caliente para evitar males mayores. La causa concreta del apagón parece que. fue el "mal funcionamiento del transformador de"
Selected response from:

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 01:59
Grading comment
Muchas gracias a todos. Rabia de no poder dar los puntos a los 3.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2parada en caliente
Cristóbal del Río Faura
4parada caliente
Catherine Laporte
3parada caliente
Rosa Enciso


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parada caliente


Explanation:
Cuando tras la parada de un reactor nuclear se mantiene elevada la temperatura del refrigerante, se habla de parada caliente.


    Reference: http://www.csn.es/plantillas/frame_diccionario.jsp?id_nodo=2...
Rosa Enciso
Germany
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parada caliente


Explanation:
Arrêt à chaud (hot shutdown) = Arrêt de courte durée correspondant à une situation d\'attente en pression survenant pendant une intervention technique, ou après un incident de fonctionnement ayant motivé un arrêt d\'urgence.




    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Catherine Laporte
Spain
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
parada en caliente


Explanation:
"ha estado durante siete días sin funcionar pero con el reactor nuclear sin estar totalmente desconectado, lo que los técnicos denominan parada en caliente"

"La segunda vez (arranque en caliente), después de 20 minutos de parada en caliente que comienza inmediatamente después de concluido el ciclo de arranque en"

"en parada en caliente para evitar males mayores. La causa concreta del apagón parece que. fue el "mal funcionamiento del transformador de"

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 01:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos. Rabia de no poder dar los puntos a los 3.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Payro
3 mins

agree  Arantxa Albiol Benito
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search