Sep 7, 2016 11:57
7 yrs ago
French term
Domptez la double puissance
French to Spanish
Tech/Engineering
Livestock / Animal Husbandry
eslóganes productos de ganadería
Se trata del eslogan de un producto con doble acción, desinfectante e insecticida, para uso en establecimientos de cría de animales.
No encuentro una traducción adecuada para domptez.
Gracias
No encuentro una traducción adecuada para domptez.
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | [ver respuesta] | Pablo Cruz |
4 | domine con una fuerza doble/duplicada | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Change log
Sep 12, 2016 08:52: Pablo Cruz changed "Field" from "Marketing" to "Tech/Engineering" , "Field (write-in)" from "(none)" to "eslóganes productos de ganadería"
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
[ver respuesta]
De forma literal -dome la doble potencia- juega con que el contexto es de ganadería. También -control el doble poder-
Lo traduciría de forma libre como -benefíciese del doble efecto-
Espero que ayude,
http://www.wordreference.com/fres/dompter
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2016-09-07 12:05:30 GMT)
--------------------------------------------------
CORRECCIÓN: controle el doble poder
--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2016-09-07 12:41:11 GMT)
--------------------------------------------------
Un par de opciones más, la segunda menos libre:
benefíciese de un efecto doble
Control total gracias a una acción doble
--------------------------------------------------
Note added at 1 día2 horas (2016-09-08 14:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
Pues sí, también es una buena opción, en general para un eslogan cuanto más breve mejor...
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2016-09-12 08:53:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Nada a ti, encantado de ayudar... :-)
Lo traduciría de forma libre como -benefíciese del doble efecto-
Espero que ayude,
http://www.wordreference.com/fres/dompter
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2016-09-07 12:05:30 GMT)
--------------------------------------------------
CORRECCIÓN: controle el doble poder
--------------------------------------------------
Note added at 43 minutos (2016-09-07 12:41:11 GMT)
--------------------------------------------------
Un par de opciones más, la segunda menos libre:
benefíciese de un efecto doble
Control total gracias a una acción doble
--------------------------------------------------
Note added at 1 día2 horas (2016-09-08 14:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
Pues sí, también es una buena opción, en general para un eslogan cuanto más breve mejor...
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2016-09-12 08:53:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Nada a ti, encantado de ayudar... :-)
Note from asker:
Se me ocurre: "Aproveche el doble poder" |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
5 hrs
domine con una fuerza doble/duplicada
Dompter= dominar,domar,influir en, subyugar, controlar."El dominante poder doble". "La doble acción que controla". "El control redoblado".
Something went wrong...