délesteur

Spanish translation: descargador

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:délesteur
Spanish translation:descargador
Entered by: María Belanche García

11:51 Jan 21, 2016
French to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: délesteur
- Vérifiez que le disjoncteur de l’installation est enclenché, ou qu’un délesteur n’a pas coupé l’alimentation (si l’installation électrique en est équipée).
Lorena Ruiz Zamora
Spain
Local time: 14:27
descargador
Explanation:
https://www.phoenixcontact.com/assets/downloads_ed/global/we...
Selected response from:

María Belanche García
France
Local time: 14:27
Grading comment
Merci !
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5deslatre de carga / interruptor de deslastre
Mohamed Moutawakil Chahid
4reductor/ahorrador/protección
Juan Arturo Blackmore Zerón
3descargador
María Belanche García


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
descargador


Explanation:
https://www.phoenixcontact.com/assets/downloads_ed/global/we...

María Belanche García
France
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reductor/ahorrador/protección


Explanation:
Aditamento . . . de consumo de energía eléctrica.


    Reference: http://www.futura-sciences.com/magazines/maison/infos/dico/d...
Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 08:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
deslatre de carga / interruptor de deslastre


Explanation:
http://www.schneiderelectric.es/sites/spain/es/customers/pan...

En este otro documento (un manual en varios idiomas, entre ellos el francés y el español) viene la misma frase que pones:
http://www.confort-electrique.fr/images/File/atlantic/tatou_...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día6 horas (2016-01-22 18:12:41 GMT)
--------------------------------------------------

Quería decir deslastre de carga (con dos s) , no delastre de carga. ¡Lo siento!

Mohamed Moutawakil Chahid
Spain
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search