Anti-âge fondamental

Spanish translation: (Producto) antiedad esencial

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Anti-âge fondamental
Spanish translation:(Producto) antiedad esencial

16:39 Jun 16, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-06-19 20:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Spanish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / productos antienvejecimiento
French term or phrase: Anti-âge fondamental
Context:

UNIVERSELLE JEUNESSE:
Anti-âge fondamental
A tout âge, le SERUM de la gamme UNIVERSELLE JEUNESSE optimise votre capital jeunesse, et aide à corriger tous les signes de l’âge.
Sa formule biotechnologique est composée d’actifs puissants pour protéger vos cellules, intensifier leur activité et prolonger leur vie :

Merci
Maria Iglesia Ramos
Spain
(Producto) antiedad esencial
Explanation:
Mi sugerencia.
Selected response from:

Tess Roseng Carbonell Klempt
Local time: 04:25
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(Producto) antiedad esencial
Tess Roseng Carbonell Klempt
4 +1Antiedad básico
María Mayor Terrel


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(Producto) antiedad esencial


Explanation:
Mi sugerencia.

Tess Roseng Carbonell Klempt
Local time: 04:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
ok
Notes to answerer
Asker: Buen acierto, gracias Tess. ¿Me podrias dar clase de alemán a cambio de francés? Un saludo


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana María Valdenebro
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Antiedad básico


Explanation:
Otra sugerencia...

María Mayor Terrel
Spain
Local time: 09:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  carmen-smart
2 days 5 hrs
  -> Gracias, Carmen-smart.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search