zones de similitude d'ouvrage

Spanish translation: áreas con similitudes constructivas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:zones de similitude d\'ouvrage
Spanish translation:áreas con similitudes constructivas
Entered by: maría josé mantero obiols

19:25 Sep 2, 2020
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: zones de similitude d'ouvrage
En una escritura francesa de compraventa (diagnóstico de eficiencia energética):

"Amiante
(...) Il a pour objet de repérer l'ensemble des matériaux des listes A et B .. du Code de la santé publique pour ensuite identifier et localiser par **zones de similitude d'ouvrage** ceux contenant de l'amiante et ceux n'en contenant pas"
maría josé mantero obiols
France
Local time: 00:25
áreas con similitudes constructivas
Explanation:
Me baso en la norma francesa referencia en la detección de amianto: NF X46-020 Août 2017 (https://www.boutique.afnor.org/norme/nf-x46-020/reperage-ami...

Una de las novedades de esta norma es el establecimiento de las denominadas ZPSO (Zones présentant des similitudes d'ouvrage), que vienen a simplificar los procedimientos de detección del amianto.

Son, por tanto, "áreas con similitudes constructivas", tal y como se explica claramente en este documento francés (junto con la aparición de otro nuevo término como "élément témoin"): https://www.genovexpert.fr/dossier-information-bien-comprend...

Por cierto, mi preferencia en este caso para "zones" es "áreas" porque en la normativa de detección de amianto en España aparece mayoritariamente la figura de "áreas de muestreo".
Selected response from:

Raimundo Rizo
Spain
Local time: 00:25
Grading comment
Muchísimas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3áreas con similitudes constructivas
Raimundo Rizo
2zonas de construcción similares
María Belén Galán Cabello


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zonas de construcción similares


Explanation:
He buscado mucho, pero no encuentro nada.
Mi propuesta es una sugerencia.

--------------------------------------------------
Note added at 50 minutos (2020-09-02 20:15:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.so-emedia.fr/recherche-amiante-formaliser-les-bo...
ZPSO, quésaco ?
Autre nouveauté qui va permettre d’affiner les stratégies de repérage : l’approfondissement de la notion de ZPSO – Zone présentant des similitudes d’ouvrage. Comme son nom l’indique, une ZPSO correspond à des parties d’un immeuble bâti dont les composants, les types de matériaux et produits présents sont semblables. Ce sont par exemple les paliers d’un immeuble conçus de manière identique. L’une de ces zones sera analysée en profondeur comme zone témoin. Les autres seront sondées pour valider la similitude de leur conception.

María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias!!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
áreas con similitudes constructivas


Explanation:
Me baso en la norma francesa referencia en la detección de amianto: NF X46-020 Août 2017 (https://www.boutique.afnor.org/norme/nf-x46-020/reperage-ami...

Una de las novedades de esta norma es el establecimiento de las denominadas ZPSO (Zones présentant des similitudes d'ouvrage), que vienen a simplificar los procedimientos de detección del amianto.

Son, por tanto, "áreas con similitudes constructivas", tal y como se explica claramente en este documento francés (junto con la aparición de otro nuevo término como "élément témoin"): https://www.genovexpert.fr/dossier-information-bien-comprend...

Por cierto, mi preferencia en este caso para "zones" es "áreas" porque en la normativa de detección de amianto en España aparece mayoritariamente la figura de "áreas de muestreo".

Raimundo Rizo
Spain
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchísimas gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search