clore et arrêter tous comptes

Spanish translation: cerrar y saldar todas las cuentas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:clore et arrêter tous comptes
Spanish translation:cerrar y saldar todas las cuentas
Entered by: maría josé mantero obiols

16:50 Aug 18, 2014
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: clore et arrêter tous comptes
Entendre, débattre, *clore et arrêter* tous comptes avec tous créanciers, débiteurs, banquiers, dépositaires, comptables et tiers quelconques.
maría josé mantero obiols
France
Local time: 03:16
cerrar y saldar todas las cuentas
Explanation:
http://books.google.fr/books?hl=fr&id=oJFaK2U0DDAC&q=réferé#...

arrêter un compte: saldar una cuenta
........................................................................
http://lema.rae.es/drae/?val=saldar

saldar.
(Del it. saldare).
1. tr. Liquidar enteramente una cuenta satisfaciendo el alcance o recibiendo el sobrante que resulta de ella.
Selected response from:

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 03:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2cerrar y saldar todas las cuentas
Mariela Gonzalez Nagel


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cerrar y saldar todas las cuentas


Explanation:
http://books.google.fr/books?hl=fr&id=oJFaK2U0DDAC&q=réferé#...

arrêter un compte: saldar una cuenta
........................................................................
http://lema.rae.es/drae/?val=saldar

saldar.
(Del it. saldare).
1. tr. Liquidar enteramente una cuenta satisfaciendo el alcance o recibiendo el sobrante que resulta de ella.

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana E. Cano Méndez
1 hr
  -> Gracias, Susana. ¡Saludos¡

agree  Rafael Molina Pulgar
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search