lutte contre les ravageurs de la vigne par la CONFUSION SEXUELLE

Russian translation: борьба с вредителями виноградников с помощью феромонных ловушек

12:16 Feb 7, 2012
French to Russian translations [PRO]
Science - Wine / Oenology / Viticulture
French term or phrase: lutte contre les ravageurs de la vigne par la CONFUSION SEXUELLE
Les vignes sont cultivées de façons traditionnelles dans le plein respect de l'environnement: labours, engrais organiques, lutte raisonnée contre les ravageurs de la vigne 'confusion sexuelle', vendanges manuelles.

Уважаемые коллеги!
Помогите, пожалуйста, найти термин для confusion sexuelle в этом контексте.

Нашла ссылку по теме, но очень нужен точный термин: http://aquitaine.france3.fr/info/quand-la-confusion-sexuelle...

Заранее большое спасибо за любую помощь!
Mayay (X)
Local time: 03:33
Russian translation:борьба с вредителями виноградников с помощью феромонных ловушек
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-02-07 12:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

Феромоны на виноградниках используют в феромонных ловушках для сигнализации сроков массового появления бабочек гроздевой листовертки и для борьбы
http://vinograderu.ru/280-tehnologiya-primeneniya-feromonov-...



Вот здесь еще упоминается метод элиминации:
Так в учебно-опытном хозяйстве "Коммунар" в 1987 - 1993 гг. на виноградниках на площади около 300 га, в борьбе с гроздьевой листоверткой применяли феромонные ловушки с феромоном КМ-ЕК, используя метод элиминации, т.е. метод самцового вакуума (табл. 2).
http://www.crimea.edu/crimea/ac/8/1_12.html

Но мне кажется, что оптимальным для Вашей фразы термином будет "феромонные ловушки".
Selected response from:

Elena Robert
France
Local time: 03:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5феромонные ловушки/феромоны
Svetlana Chistiakova
4борьба с вредителями виноградников с помощью феромонных ловушек
Elena Robert
3дезориентация насекомых в период спаривания
Alf Guib


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
феромонные ловушки/феромоны


Explanation:
"Феромоны на виноградниках используют в феромонных ловушках для сигнализации сроков массового появления бабочек гроздевой листовертки и для борьбы. В первом случае достаточно одной ловушки на 3-5 га. Во втором случае используют феромонные ловушки из расчета 10-30 ловушек на гектар, в зависимости от степени заселения виноградников листоверткой, размещая их равномерно по плантации виноградников."


    Reference: http://vinograderu.ru/280-tehnologiya-primeneniya-feromonov-...
Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 07:33
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Светлана, и Вам большое спасибо за помощь и за ссылку!

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
борьба с вредителями виноградников с помощью феромонных ловушек


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-02-07 12:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

Феромоны на виноградниках используют в феромонных ловушках для сигнализации сроков массового появления бабочек гроздевой листовертки и для борьбы
http://vinograderu.ru/280-tehnologiya-primeneniya-feromonov-...



Вот здесь еще упоминается метод элиминации:
Так в учебно-опытном хозяйстве "Коммунар" в 1987 - 1993 гг. на виноградниках на площади около 300 га, в борьбе с гроздьевой листоверткой применяли феромонные ловушки с феромоном КМ-ЕК, используя метод элиминации, т.е. метод самцового вакуума (табл. 2).
http://www.crimea.edu/crimea/ac/8/1_12.html

Но мне кажется, что оптимальным для Вашей фразы термином будет "феромонные ловушки".

Elena Robert
France
Local time: 03:33
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Елена, большое спасибо за оперативность! Не знала о таком приспособлении, интересно...

Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
дезориентация насекомых в период спаривания


Explanation:
Феромонные ловушки (les pièges à phéromones), приманки-испарители (les diffuseurs) могут быть основаны на разных принципах действия в зависимости от применяемого полового феромона-аттрактанта и его концентрации. Один из способов данных препаратов основан на эффекте дезориентации самцов вредных насекомых. Я думаю, это ваш случай. Мало контекста, является ли переводимый текст научным или популярным? Если текст рассчитан на широкую публику, то может быть и не стоит вдаваться в детали и остановиться на ловушках? И тем не менее, la confusion sexuelle - дезориентация насекомых (самцов) в период спаривания.

Example sentence(s):
  • Изобретение относится к области сельского хозяйства, конкретно к феромонным препаратам, предназначенным для отлова и дезориентации насек

    Reference: http://garden-city.narod.ru/pages/bm.html
    Reference: http://ru-patent.info/21/15-19/2117425.html
Alf Guib
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search