GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:52 Mar 28, 2012 |
French to Russian translations [PRO] Tourism & Travel / menu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Makeeva Spain Local time: 21:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | чипсы из цветной капусты |
|
чипсы из цветной капусты Explanation: Чипсы из цветной капусты с пармезаном Смешать масло и сыр в миске, хорошо обвалять в этой смеси капустные соцветия. Обжарить соцветия на сковороде на большом огне до золотистого цвета, помешивая все время (2 минуты). -------------------------------------------------- Note added at 12 minutos (2012-03-28 16:04:22 GMT) -------------------------------------------------- Я забивала в Яндексе :) Reference: http://www.lady.ru/vkusno/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D1%8B/%D0%A1%D1... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|