floralité

Russian translation: цветочные тона, цветочное настроение

20:38 Aug 5, 2017
French to Russian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / perfumery
French term or phrase: floralité
Le parfumeur-Créateur Dior, a composé une rose fraîche et sensuelle taillée comme la plus belle des robes à danser.
Je l’ai ciselée dans sa ***floralité*** afin de la rendre charnelle et suggestive.
Il fallait qu’elle jaillisse comme un coup de foudre.
Oksana Nastasiy
Norway
Local time: 02:05
Russian translation:цветочные тона, цветочное настроение
Explanation:
Любое существительное, поэтично сочетающееся с прилагательным цветочный.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2017-08-07 10:41:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Оксана! Обращайтесь еще! Инъязовец инъязовцу всегда поможет.
Selected response from:

Dimitri Gal
France
Local time: 02:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1цветочные тона, цветочное настроение
Dimitri Gal


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
цветочные тона, цветочное настроение


Explanation:
Любое существительное, поэтично сочетающееся с прилагательным цветочный.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2017-08-07 10:41:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Оксана! Обращайтесь еще! Инъязовец инъязовцу всегда поможет.

Dimitri Gal
France
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо, но тогда я не могу понять значение "ciseler". (Je l’ai ciselée dans sa floralité). Я думала, парфюмер говорит о том, что он срезает цветы в пик их цветения, но выходит, что речь совсем не о том.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marzena Malakhova: цветочный аспект, цветочное звучание (аромата)
3 hrs
  -> Спасибо, Маржена!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search