GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:40 Dec 13, 2006 |
French to Russian translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / - | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Nadzeya Manilava Belgium Local time: 12:39 | ||||
Grading comment
|
проживающие в школах-пансионах (школах-интернатах) Explanation: institution=école, college, pansionnat (le robert des synonymes) institution = школа-интернат, пансион |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
находящихся, проживающий в детском учреждении интернатного типа Explanation: Этот вариант предложен зав. кафедрой социологии и соц. работы Гос. университета Н. Новгорода. Детское учреждение интернатного типа - термин, наиболее полно охватывающий весь спектр таких заведений. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
живущих в детском учреждении / интернате / дет. доме / Explanation: http://www.mdri.org/pdf/RussiaReportPoRussky.pdf Помещение ребенка в детское учреждение зачастую считают временной мерой — пока не оправятся родители и не завершится тяжелый экономический период. -------------------------------------------------- Note added at 18 мин (2006-12-13 09:59:08 GMT) -------------------------------------------------- Рекомендация о правах детей, помещенных в учреждения опеки Комитетом Министров приняты документы по защите прав детей по целому ряду направлений, в частности, рекомендации о борьбе с насилием в семье и сексуальной эксплуатацией, о защите интересов детей в правовых вопросах. Принятая недавно рекомендация о правах детей, помещенных в учреждения опеки, - первый документ, содержащий руководящие принципы для правительств в этой области. http://www.coe.int/t/r/com/Files/Events/2006-03-enfants-viol... -------------------------------------------------- Note added at 24 мин (2006-12-13 10:05:24 GMT) -------------------------------------------------- учреждения опеки (и попечительства) живущих, проживающих, помещенных - встречаются все три варианта. -------------------------------------------------- Note added at 27 мин (2006-12-13 10:08:26 GMT) -------------------------------------------------- Министерство образования Московской области сообщает, что с 4 по 5 декабря в Учебно-оздоровительном комплексе «Конобеево» Воскресенского района проходит семинар Совета Европы по вопросам реинтеграции в семьи детей, проживающих в учреждениях опеки в Московской области. http://www.minomos.ru/news/197.html -------------------------------------------------- Note added at 42 мин (2006-12-13 10:23:33 GMT) -------------------------------------------------- вот и сам текст: http://www.crin.org/docs/resources/treaties/crc.40/GDD_2005_... -------------------------------------------------- Note added at 44 мин (2006-12-13 10:25:05 GMT) -------------------------------------------------- Lignes directrices et normes de qualité Pour assurer la bonne application de ces principes et de ces droits, il convient de prendre en compte les lignes directrices et les normes de qualité suivantes : – choisir un lieu d’accueil, lorsque la situation le permet, situé à proximité de l’environnement de l’enfant, organisé de manière à permettre l’exercice des responsabilités parentales et le maintien de contacts réguliers entre les parents et l’enfant ; – disposer de petites unités de vie de type « familial » ; – accorder la priorité à la santé physique et mentale de l’enfant et à son développement complet et harmonieux, qui constituent les conditions essentielles de la réussite d’un plan de prise en charge ; ... -------------------------------------------------- Note added at 47 мин (2006-12-13 10:28:28 GMT) -------------------------------------------------- http://www.crin.org/docs/resources/treaties/crc.40/GDD_2005_... но если линк не работает Principes fondamentaux – La famille est l’environnement naturel où l’enfant doit grandir dans une atmosphère de bien-être, la responsabilité première de l’éducation et du développement de l’enfant incombant aux parents ; – des mesures préventives de soutien aux enfants et aux familles qui soient adaptées à leurs besoins spécifiques doivent être mises en place dans la mesure du possible ; – le placement doit donc demeurer l’exception et avoir comme objectif premier l’intérêt supérieur de l’enfant et le succès de son intégration ou de sa réintégration sociale dans les meilleurs délais ; il doit garantir le plein respect des droits fondamentaux de l’enfant ; – le placement ne doit pas durer plus longtemps que nécessaire et doit faire l’objet d’évaluations périodiques au regard de l’intérêt supérieur de l’enfant qui doit primer sur les autres considérations lors de son placement ; toute aide possible doit être apportée aux parents afin de permettre un retour harmonieux de l’enfant dans sa famille et dans la société ; -------------------------------------------------- Note added at 50 мин (2006-12-13 10:30:37 GMT) -------------------------------------------------- т.е. речь идет скорей о правах **детей, помещенных в учреждения опеки** |
| |
Grading comment
| ||