PAS D’HISTORIQUE DE MODIFICATIONS

Russian translation: ДАННЫХ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ НЕТ

09:32 May 3, 2017
French to Russian translations [PRO]
Other
French term or phrase: PAS D’HISTORIQUE DE MODIFICATIONS
Не вполне понятный пункт из свидетельства о рождении (перед пустым полем).
Andrew Vdovin
Local time: 19:47
Russian translation:ДАННЫХ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ НЕТ
Explanation:
Значит, этот документ не изменялся с момента его составления.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2017-05-10 07:17:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Андрей!
Selected response from:

Dimitri Gal
France
Local time: 13:47
Grading comment
Спасибо за помощь, Дмитрий!
Спасибо всем!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ДАННЫХ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ НЕТ
Dimitri Gal
4Нет истории внесения изменений
Viktor Nikolaev


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Нет истории внесения изменений


Explanation:
Думаю, что возможен и этот вариант:

Вопрос: Здравствуйте! На момент получения свидетельства о рождении ребенка его отец являлся гражданином Украины и его ФИО было указано без отчества в соответствии с заграничным паспортом Украины; сейчас он получил гражданство России. Надо ли вносить изменения в свидетельство о рождении?

Ответ: В Вашем случае в свидетельстве о рождении ребенка указаны неполные сведения об отце ребенка.

Согласно ст. 70 ФЗ от 15.11.1997 г. № 143 «Об актах гражданского состояния» (далее по тексту - Закон) в случае, если в записи акта гражданского состояния указаны неполные сведения органом записи актов гражданского состояния составляется заключение о внесении исправления или изменения в запись акта гражданского состояния, которое согласно п. 2 ст. 69 Закона при отсутствии спора между заинтересованными лицами является основанием *внесения изменений* в запись акта гражданского состояния.
http://zakongrif.ru/p6/l254/index~1.htm

https://yandex.ru/search/?text="история внесения изменений" ...



--------------------------------------------------
Note added at 3 jours1 heure (2017-05-06 10:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

Теперь вижу, что 2-я ссылка не служит весомым аргументом в пользу моего варианта.

Но вот пример перевода из словаря Reverso Context:

Des liens pointent vers les textes législatifs ayant instauré chaque LMR et l'historique des modifications apportées aux LMR.
(LMR = limite minimal de résidus)

Имеются ссылки на законодательство, в котором приняты МДОУ, а также можно проследить историю внесения изменений в МДОУ.
(МДОУ = минимально допустимый остаточный уровень)

Другой возможный вариант перевода словосочетания "Pas d'historique de modifications" - Нет хронологии изменений:

Toute modification doit être consignée sur la fiche, de sorte que celle-ci fournit des renseignements actualisés et l'historique des modifications.

Любые изменения заносятся в Журнал таким образом, чтобы предоставлять обновленную текущую информацию вместе с хронологией этих изменений.

По-моему, при переводе нужно сохранить структуру названия этого пункта, т.е. нет именно истории (хронологии)...



Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 13:47
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ДАННЫХ ОБ ИЗМЕНЕНИЯХ НЕТ


Explanation:
Значит, этот документ не изменялся с момента его составления.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2017-05-10 07:17:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Андрей!

Dimitri Gal
France
Local time: 13:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо за помощь, Дмитрий!
Спасибо всем!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Vaguine
3 hrs
  -> Спасибо, Владимир!

agree  Yakov Tomara
2 days 11 hrs
  -> Спасибо, Яков!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search