tribune de marche

Russian translation: ходунки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tribune de marche
Russian translation:ходунки
Entered by: Viktor Nikolaev

11:30 Dec 29, 2010
French to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / ортопедическая хирургия, послеоперационное восстановление
French term or phrase: tribune de marche
Au 2ème jour post-opératoire, début de la marche avec appui total et avec l'aide d'une tribune.

Я полагаю, что здесь подразумевается "tribune de marche" типа показанных (в маленьком прямоугольнике) на рисунке по этой ссылке:

http://www.google.be/imgres?imgurl=http://www.cebelor.be/ima...
Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 14:00
ходунки
Explanation:
http://www.ortos.sebastopol.ua/index.php?categoryID=2

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2010-12-29 11:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

или опоры (ортопедические)
http://prometr.org/page/page98.html
Selected response from:

Maria Deschamps
France
Local time: 14:00
Grading comment
Спасибо, Мария! Годится.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ходунки
Maria Deschamps


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ходунки


Explanation:
http://www.ortos.sebastopol.ua/index.php?categoryID=2

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2010-12-29 11:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

или опоры (ортопедические)
http://prometr.org/page/page98.html

Maria Deschamps
France
Local time: 14:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо, Мария! Годится.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia Delalande
30 mins
  -> Merci Lilia!

agree  Andriy Bublikov: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ходунки
43 mins
  -> Merci Andriy!

agree  yanadeni (X)
2 hrs
  -> Спасибо, Яна!

agree  svetlana cosquéric: Ходунки для пожилых людей и людей после операции
5 hrs
  -> Спасибо, Светлана!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search