GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:55 May 24, 2013 |
French to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / une balayeuse | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svetlana Chistiakova Russian Federation Local time: 19:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | гидроцилиндр |
|
гидроцилиндр Explanation: гидроцилиндр подъема кузова http://www.goupil-industrie.com/gamme.php?type=G3&page=plate... http://forum.gruzowik.com/index.php?/topic/2207-акция-гидроц... "blocage en position ouverte " http://www.goupil-industrie.com/gamme.php?type=G3&page=benne... -------------------------------------------------- Note added at 2 час (2013-05-24 23:07:29 GMT) -------------------------------------------------- "Cuve en position ouverte", видимо выглядит так: http://www.espaly.fr/article.php?id=113 -------------------------------------------------- Note added at 4 дн (2013-05-29 14:41:17 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.