un effet visible/invisible

Russian translation: с видимым/невидимым механизмом (часов)

14:54 Sep 14, 2012
French to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / часовое производство
French term or phrase: un effet visible/invisible
Речь идет об итальянской марке часов U-BOAT.

Создатель рассказывает об отличительных чертах марки и, в частности, говорит:
"J’aime expérimenter sans me laisser conditionner par le marché et la concurrence. J’ai été le premier à utiliser le saphir noir et rouge avec ***un effet visible/invisible***."

Я пока перевела дословно, хотя не очень понимаю, о чем речь...
Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 18:13
Russian translation:с видимым/невидимым механизмом (часов)
Explanation:
речь идет, вероятно, о видимом или невидимом механизме часов через сапфировое стекло.

Le coeur de la montre est donc visible par la face comme par le dos, grâce à une glace saphir transparente.

Корпус: полированная сталь/с IPG напылением; сапфировое стекло, оборотная сторона с видимым механизмом.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-14 16:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

La roulette, elle, figure sur le dos du garde-temps. C’est la masse oscillante, visible à travers le fond saphir traité antireflets, qui joue le rôle de plateau.
http://www.watchmundi.com/2012/06/17/christophe-claret-bacca...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-14 16:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

К тому же именно этот корпус безупречно гармонирует с мерцающими антрацитовыми оттенками мостами и платинами механизма, видимого сквозь прозрачную заднюю крышку из сапфира.
http://www.mywatch.ru/watch-art/art_131.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-14 17:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

бывает черное сапфировое стекло и красное сапфировое стекло. оно и создает игру видимый-невидимый механизм

Le boîtier en platine est habillé d’un verre saphir noir et bombé qui masque tout de la sublime mécanique qui la fait vivre.
http://www.letemps.ch/Page/Uuid/b012d5ca-67d4-11e1-8a57-ba3c...

Черное сапфировое стекло поражает визуальной глубиной, а доносящиеся звуки работы часового механизма еще более привлекают разум
http://www.gommeux.ru/2012/02/17/haldimann-h9-reduction-watc...
http://watches-master.com/watches/hublot/big-bang-44-45mm/re...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-14 17:13:15 GMT)
--------------------------------------------------

Le boîtier de forme coussin, signature de la collection, s'affirme avec son verre saphir noir aux subtils reflets bleu nuit.
http://www.argusdesmontres.com/Magazine/011-6663-Chaumet-lan...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-14 17:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

Хронограф Grand CARRERA Calibre 36 RS2 Caliper Chronograph Racing Ti2
ассоциируется с решительной мужественностью и высокими технологиями. Внутри
работает сертифицированный Официальным институтом по контролю хронометров Швейцарии (COSC) автоматический хронографический механизм TAG Heuer Calibre 36 RS с 2 Системами вращения, видимыми через мужественно-элегантную заднюю крышку из черного сапфирового стекла.
http://www.my-watchsite.com/pdf/dossier_presse/montre/Grand-...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-14 17:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Эти наручные часы имеют парящий турбийон, однако владелец его не увидит. Обладатель часов H9 Reduction вообще ничего не увидит на собственном запястье, кроме синевато-черного непрозрачного сапфирового стекла!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-14 17:28:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pam65.ru/news.php?newsId=1905
Selected response from:

Lyubov Tyurina
Russian Federation
Local time: 16:13
Grading comment
Спасибо, Люба.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3с видимым/невидимым механизмом (часов)
Lyubov Tyurina


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
с видимым/невидимым механизмом (часов)


Explanation:
речь идет, вероятно, о видимом или невидимом механизме часов через сапфировое стекло.

Le coeur de la montre est donc visible par la face comme par le dos, grâce à une glace saphir transparente.

Корпус: полированная сталь/с IPG напылением; сапфировое стекло, оборотная сторона с видимым механизмом.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-14 16:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

La roulette, elle, figure sur le dos du garde-temps. C’est la masse oscillante, visible à travers le fond saphir traité antireflets, qui joue le rôle de plateau.
http://www.watchmundi.com/2012/06/17/christophe-claret-bacca...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-14 16:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

К тому же именно этот корпус безупречно гармонирует с мерцающими антрацитовыми оттенками мостами и платинами механизма, видимого сквозь прозрачную заднюю крышку из сапфира.
http://www.mywatch.ru/watch-art/art_131.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-14 17:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

бывает черное сапфировое стекло и красное сапфировое стекло. оно и создает игру видимый-невидимый механизм

Le boîtier en platine est habillé d’un verre saphir noir et bombé qui masque tout de la sublime mécanique qui la fait vivre.
http://www.letemps.ch/Page/Uuid/b012d5ca-67d4-11e1-8a57-ba3c...

Черное сапфировое стекло поражает визуальной глубиной, а доносящиеся звуки работы часового механизма еще более привлекают разум
http://www.gommeux.ru/2012/02/17/haldimann-h9-reduction-watc...
http://watches-master.com/watches/hublot/big-bang-44-45mm/re...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-14 17:13:15 GMT)
--------------------------------------------------

Le boîtier de forme coussin, signature de la collection, s'affirme avec son verre saphir noir aux subtils reflets bleu nuit.
http://www.argusdesmontres.com/Magazine/011-6663-Chaumet-lan...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-14 17:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

Хронограф Grand CARRERA Calibre 36 RS2 Caliper Chronograph Racing Ti2
ассоциируется с решительной мужественностью и высокими технологиями. Внутри
работает сертифицированный Официальным институтом по контролю хронометров Швейцарии (COSC) автоматический хронографический механизм TAG Heuer Calibre 36 RS с 2 Системами вращения, видимыми через мужественно-элегантную заднюю крышку из черного сапфирового стекла.
http://www.my-watchsite.com/pdf/dossier_presse/montre/Grand-...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-14 17:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Эти наручные часы имеют парящий турбийон, однако владелец его не увидит. Обладатель часов H9 Reduction вообще ничего не увидит на собственном запястье, кроме синевато-черного непрозрачного сапфирового стекла!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-14 17:28:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pam65.ru/news.php?newsId=1905


    Reference: http://www.horlogerie-suisse.com/2006/harry-winston/nouveaut...
    Reference: http://jet-set.by/index.php?productID=61
Lyubov Tyurina
Russian Federation
Local time: 16:13
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Люба.
Notes to answerer
Asker: Люба, спасибо, но у меня речь идет о "saphir noir et rouge", а не о прозрачном сапфировом стекле...

Asker: Да, похоже, что это черное и красное сапфировое стекло и видимый-невидимый механизм. Спасибо! (а часы Haldimann..., которые не показывают время, ввели меня в глубокую задумчивость )))

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search