GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:58 Oct 13, 2011 |
French to Russian translations [PRO] Science - Linguistics / Terminologie | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mikhail GINDINSON Georgia Local time: 13:35 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | типичность |
|
типичность Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2011-10-13 13:09:26 GMT) -------------------------------------------------- http://www.park.glossary.ru/serios/theory08.php Целью проекта "Служба тематических толковых словарей" является конструирование единой системы определений терминов научной и деловой лексики. Объектом исследования Проекта являются определения терминов, а результатом исследования - семантическая сеть, именуемая "Универсальное терминологическое пространство" (УТП) [1]. Простейшая попытка сделать объектом исследования само УТП приводит к необходимости -1- уметь расчленять УТП на фрагменты (окрестности); -2- уметь представлять фрагменты в наглядном виде; и -3- уметь оценивать увиденное с точки зрения типичности. |
| |
Grading comment
| ||