de manière dispositive

Russian translation: в рекомендательном порядке

08:57 Apr 3, 2018
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Описание судебного разбирательства
French term or phrase: de manière dispositive
= de manière dispositive =

Le Tribunal d’arbitrage énonce que l’art. *** règle – de manière dispositive – le lieu de l’exécution d’une obligation [...]
Natalia Sivkova
Russian Federation
Local time: 09:28
Russian translation:в рекомендательном порядке
Explanation:
"Le code des obligations prévoit de manière dispositive (cela signifie que les parties au contrat peuvent librement prévoir autre chose)..."
http://www.asloca.ch/geneve/2015/10/28/peut-on-exiger-le-pai...

"... этого требуют и Правила движения, причем в городе – в рекомендательном порядке, а вне населенных пунктов – в обязательном..."
http://www.voa.ru/news/voa55/267-2016-03-14-02-11-00

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2018-04-12 15:19:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Наталья!
Selected response from:

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 11:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5в рекомендательном порядке
Svetlana Chistiakova
4на диспозитивной основе
Viktor Kovalchuk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
на диспозитивной основе


Explanation:
Правовые системы определенным субъектам права в силу дискреционной государственной воли предоставляют свободу в установлении между собой на диспозитивной основе определенных обязательственных договорных и иных правоотношений.

Viktor Kovalchuk
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
в рекомендательном порядке


Explanation:
"Le code des obligations prévoit de manière dispositive (cela signifie que les parties au contrat peuvent librement prévoir autre chose)..."
http://www.asloca.ch/geneve/2015/10/28/peut-on-exiger-le-pai...

"... этого требуют и Правила движения, причем в городе – в рекомендательном порядке, а вне населенных пунктов – в обязательном..."
http://www.voa.ru/news/voa55/267-2016-03-14-02-11-00

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2018-04-12 15:19:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Наталья!

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search