GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:04 Apr 28, 2012 |
French to Russian translations [PRO] Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Lyubov Tyurina Russian Federation Local time: 05:25 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | См. ниже |
| ||
4 | инструктаж по технике безопасности |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
См. ниже Explanation: ... водители прошли обучение навыкам безопасного вождения либо просто "обучение безопасному вождению", "курс обучения безопасному вождению", "курс безопасного вождения" и т.п. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
инструктаж по технике безопасности Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.