08:31 Feb 27, 2012 |
French to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svetlana Chistiakova Russian Federation Local time: 22:45 | ||||||
Grading comment
|
Я оцениваю этапы образования в различных планах профессионального обучения и предложения по обучению Explanation: ИМХО. Не совсем понятно, при чем здесь "suis et évalue". Хотела добавить "рассматриваю и оцениваю", но не хватило букв в строчке:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
на основании планов профессиональной подготовки (обучения) и предложения по профессиональной ... Explanation: Я осуществляю мониторинг и оценку мероприятий по повышению квалификации (обучению) на основании планов профессиональной подготовки (обучения) и предложения по профессиональной подготовке (обучения). Возможно, речь идет о "повышении квалификации" (formation). Зависит от контекста. -------------------------------------------------- Note added at 59 мин (2012-02-27 09:30:44 GMT) -------------------------------------------------- * ... по профессиональной подготовке (обучениЮ). -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2012-02-27 09:33:08 GMT) -------------------------------------------------- "провожу мониторинг и оценку" как вариант -------------------------------------------------- Note added at 6 дн (2012-03-04 16:02:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Merci |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.