L'effet d'annonce

Russian translation: Эффект объявления

19:26 Mar 11, 2009
French to Russian translations [PRO]
Government / Politics
French term or phrase: L'effet d'annonce
Очень часто можно услышать это выражение в новостях. В последнее время в связи с событиями в Гваделупе, например. Жители Гваделупы часто произносят это словосочетание,критикуя действия властей. Буду признательна за помощь.
Nata Povalya (X)
Local time: 12:30
Russian translation:Эффект объявления
Explanation:
///

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2009-03-12 06:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

«ЭФЕКТ » в толковом словаре Даля :
ЭФЕКТ м. франц. нравственное действие, впечатленье, влияние; сильное, разительное действие на чувства.
Эфектная драма, картина, поражающая чем-либо неожиданным. Гоняться за эфектами, поражать чувство, не заботясь о верности и изяществе.

Эффект объявления срабатывает с некоторым запаздыванием, которое зависит от ... http://www.mark5.ru/63/15686/index1.6.html



--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2009-03-12 06:16:52 GMT)
--------------------------------------------------

Отрицательный эффект объявления войны будет ослаблен....
http://www.snowball.ru/eu/?page=manual2
Selected response from:

KISELEV
France
Local time: 12:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1см. ниже
Sergey Kudryashov
3Эффект объявления
KISELEV


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
информационная "дымовая завеса"
целенаправленный медийный шум
и т. п.

Вот здесь есть объяснение:
Dans le domaine des sujets humains, la chose dont on parle est influencée par ce qu’on dit sur elle. C’est ce qu’on appelle – quand on ne se trompe pas – « l’effet d’annonce ». Effet d’annonce qui ne doit pas être confondu (comme le font couramment journalistes et politiciens) avec le simple impact d’une annonce, c’est à dire l’effet de sensation provoqué par une information importante. L’effet d’annonce veut dire que ce qu’on annonce est transformé par le fait qu’on l’annonce. Autrement dit, l’effet d’annonce désigne le fait que la chose qui est annoncée n’est pas la chose qui adviendra. D’une manière plus précise, on annonce une chose pour qu’elle ne soit pas, mais devienne autre. L’exemple le plus clair est celui que j’ai appelé (avant Michel Godet auteur de l’effet d’annonce) l’effet bison futé. La gendarmerie annonce que les routes seront pleines dans l’intention évidente de les vider. Ce qu’ont compris les malins qui la prennent à ce moment-là. D’où le remplissage de la route en un deuxième temps. D’où la course poursuite entre l’annonce et les faits, chacun chassant sur les traces de l’autre.
http://www.pseudo-sciences.org/spip.php?article97

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yanadeni (X)
11 mins
  -> Спасибо !
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Эффект объявления


Explanation:
///

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2009-03-12 06:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

«ЭФЕКТ » в толковом словаре Даля :
ЭФЕКТ м. франц. нравственное действие, впечатленье, влияние; сильное, разительное действие на чувства.
Эфектная драма, картина, поражающая чем-либо неожиданным. Гоняться за эфектами, поражать чувство, не заботясь о верности и изяществе.

Эффект объявления срабатывает с некоторым запаздыванием, которое зависит от ... http://www.mark5.ru/63/15686/index1.6.html



--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2009-03-12 06:16:52 GMT)
--------------------------------------------------

Отрицательный эффект объявления войны будет ослаблен....
http://www.snowball.ru/eu/?page=manual2

KISELEV
France
Local time: 12:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search