https://www.proz.com/kudoz/french-to-russian/furniture-household-appliances/2586203-vide-sauce.html
May 10, 2008 12:16
16 yrs ago
французский term

vide-sauce

французский => русский Техника Бытовая техника / Мебель Куходнные мойки
Для примера: кухонные мойки серии Amadeus марки Luisina бывают двухчашевыми (2 bacs) и полотурочашевыми (1 bac 1/2). В первом случае они состоят из "2 bacs", во втором случае они состоят из "1 bac et 1 vide-sauce". Причём размер малой чаши может быть одинаковым. Напримерв в моделях Amadeus EV 711 и Amadeus EV 721 размеры малой чаши одинаковые (ширина 274 мм). В чём же разница между "bac" и "vide-sauce"?

Proposed translations

19 мин
Selected

bac - чаша, vide-sauce - малая чаша

http://www.sanmir.ru/article.php?articlenum=moyki
Для начала, мне бы хотелось остановиться на тех моделях, которые являются истинным воплощением женской мечты – на мойках с двумя чашами. Какой простор для деятельности! В одной чаше замачиваем посуду в мыльной пене, в другой – быстренько ее ополаскиваем. Нужно добавить моющего средства? Легко! В вашей мойке встроен специальный диспенсер, и лишь нажатием пальчика на рычаг, вы тут же получаете необходимое количество моющего раствора.

А если в процессе мытья посуды понадобилось срочно овощи к столу ополоснуть? Нет проблем - во многих моделях моек существует еще и малая дополнительная чаша для мытья фруктов-овощей.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-05-10 17:20:20 GMT)
--------------------------------------------------

я также смотрела картинки и сопоставляла русские и французские надписи к ним, остаюсь при своем ответе

--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2008-05-12 20:18:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо!
Note from asker:
Спасибо, но дело в том, что для одной из указанных мной моделей (которые легко можно найти в интернете) эта штука называется "bac", а для другой - "vide-sauce". Почему? Я думал, что речь может идти о чём-то вроде измельчителя пищевых отходов, но измельчитель крепится внизу под выпуском как отдельный элемент, и я не уверен, что он входит в состав мойки. В любом случае, если бы он входил, он был бы указан как аксессуар, а о нём ничего не говорится.
Peer comment(s):

agree Anna Benoit : малая или дополнительная чаша http://209.85.135.104/search?q=cache:syoJ-RBBdAIJ:www.twenga...
4 час
спасибо
disagree yanadeni (X) : У меня раковина двухчашевая - прям как описании с sanmir.ru. В одной (побольше) замачиваешь, в другой (поменьше) ополаскиваешь. Для меня крайне неудобная штука. А vide-sauce - это вообще что-то раненое размером с гусятницу.
2 дн 6 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо. Я понял, что деление на двухчашевую и полуторочашевую чисто условное. Зависит от относительного размера чаш. Если разница между ними большая, то полуторо..., если небольшая, то двух..."
+2
1 час

фильтрующая чаша

Я сопоставила картинки моек на франкоязычном и русском сайтах. Похоже, vide-sauce - это фильтрующая чаша.
Вот, посмотрите по ссылкам.
Note from asker:
Спасибо
Peer comment(s):

agree svetlana cosquéric : www.atlant-u.ru/vb/355.html
1 час
agree yanadeni (X)
2 дн 4 час
Something went wrong...
3 час

см. ниже

Думаю, что bac и vide-sauce - в данном случае синонимы. Вот, например: Classique, pratique avec son vide-sauce, l'évier Mozart 1.5 bacs est aussi très résistant grâce aux qualités du Luisigrani. В любом случае, на русский и то, и то слово будут переводиться как "чаша".
Note from asker:
Спасибо
Something went wrong...