15:09 Dec 22, 2011 |
French to Russian translations [PRO] Medical - Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yanadeni (X) Canada Local time: 11:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | молочная смесь для детей 1-3 лет |
| ||
4 | детское молоко (для детей от 1 года до 3 лет) |
|
молочная смесь для детей 1-3 лет Explanation: ... Reference: http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=growing-up+milk |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
детское молоко (для детей от 1 года до 3 лет) Explanation: Я считаю, что "детское молоко" правильнее, чем "детская смесь". Под смесью традиционно понимается сухая смесь и смесь с добавлением различных круп. http://agusha.ru/node/2898 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.