"Harvester" et "Forwarder",

12:52 May 19, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Environment & Ecology / произношение
French term or phrase: "Harvester" et "Forwarder",
Cette méthode implique l'utilisation des machines modernes type "Harvester" et "Forwarder", qui sont capables d'accéder aux endroits difficilement accessibles. Предпочтительнее ли произносить по-французски "forvardeur" или по-английски?
E. Murtazina
France
Local time: 16:07


Summary of answers provided
4Harvester и Forwarder
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Harvester и Forwarder


Explanation:
Harvester и Forwarder
Эльвира, если ты переводишь с французского на русский язык, оставь английский вариант написания, потому что это названия машин, см. сноску из Яндекса.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-05-19 19:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

Эльвира, вот еще сноска, на этот раз французская, подтверждающая мой вариант.
Le monde des machines forestieres reduites
Débusqueurs (skidder), abatteuses (harvester), porteurs (forwarder) composent cette rare et complète collection de modèles réduits de machines de travaux forestiers. Présentation de modèles exclusifs.
www.debusqueur.fr.st


    Reference: http://www.idbo.ru/view/48820/
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 16:07
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Vaguine: Если перевод с французского на русский,то имеет смысл употребить вместо англ. прекрасные русские слова "харвестер" и "форвардер". ;) ++У-у-у, как все серьезно...Вы смайлик видели? Про названия я в курсе. :) Эти кальки давно уже используются в отрасли.
1 hr
  -> "харвестер" и "форвардер" не могут быть "прекрасными русскими словами", потому что это иностранные слова, более того, это названия машин.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search