châssis derrière revêtement

Russian translation: \

11:58 Aug 10, 2009
French to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / деталь термопринтера?
French term or phrase: châssis derrière revêtement
Инструкции по настройке термопринтера

Instructions pour le réglage de la thermo-imprimante
Sur la machine

Branchement de l'air comprimé
Régler l'air comprimé а la soupape de régulation pour l'imprimante (*voir châssis derrière revêtement*).

Отрегулировать подачу сжатого воздуха регулирующим вентилем принтера (*смотреть раму позади корпуса*???).

Спасибо за помощь.
Galina F
United States
Local time: 20:41
Russian translation:\
Explanation:
Честно скажу - не знаю, что тут имеется в виду под châssis, но я бы написала обтекаемо "см. заднюю панель принтера". Возможно, там какой-то отсек есть, в котором прячется этот вентиль. В любом случае, посмотрев на заднюю панель принтера, пользователь по идее должен интуитивно определить, что там можно открыть, если нет никаких видимых вентилей.
Selected response from:

yanadeni (X)
Canada
Local time: 20:41
Grading comment
Большое спасибо всем. По контексту этот вариант подходит больше.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4шасси или станина для крепления и подачи рулона
KISELEV
3\
yanadeni (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
\


Explanation:
Честно скажу - не знаю, что тут имеется в виду под châssis, но я бы написала обтекаемо "см. заднюю панель принтера". Возможно, там какой-то отсек есть, в котором прячется этот вентиль. В любом случае, посмотрев на заднюю панель принтера, пользователь по идее должен интуитивно определить, что там можно открыть, если нет никаких видимых вентилей.

yanadeni (X)
Canada
Local time: 20:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
Большое спасибо всем. По контексту этот вариант подходит больше.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
шасси или станина для крепления и подачи рулона


Explanation:
Шасси или станина для крепления и подачи рулона. В Вашем случае, наверное, рулона бумаги или адезива для печати этикеток.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour23 heures (2009-08-12 11:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

Скорее всего сжатый воздух служит для фиксирования рулона на шасси. С помощью вентиля, который на нём находится, можно регулировать подачу воздуха.

KISELEV
France
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Большое спасибо. Идея интересная, но, похоже, там должен крепиться вентиль для подачи сжатого воздуха. Больше склоняюсь к обтекаемой формулировке "задней панели". Еще раз спасибо.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search