"réserve visible"

Russian translation: открытые для обозрения публики запасники

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:\"réserve visible\"
Russian translation:открытые для обозрения публики запасники
Entered by: Sophia Shishatskaya

15:23 Jul 23, 2010
French to Russian translations [PRO]
Education / Pedagogy / museums
French term or phrase: "réserve visible"
Раздел из описания Музея армии в Доме инвалидов в Париже:

Galerie thématique de l’Arsenal

Cette impressionnante et originale ***réserve visible*** restitue l’ordonnancement et l’ambiance des arsenaux du passé. 2 500 pièces y sont regroupées.

Не могу понять, это термин или случайное словосочетание. Если термин, то есть ли соответствие в русском?
Sophia Shishatskaya
Armenia
Local time: 02:04
открытые для обозрения публики запасники
Explanation:
Я думаю, что это музейные запасники, открытые для обозрения публики. Т.е. люди могут заглянуть за «кулисы», увидеть то, что обычно в музеях для них недоступно.

Вот как это описывается на одном из сайтов:
Depuis le hall d’accueil, le public accédera à un espace de découverte des coulisses qui donnera sur les réserves. Du haut d’un belvédère, le public pourra voir les réserves situées en contrebas.








--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2010-07-23 16:08:16 GMT)
--------------------------------------------------

L` expression " réserve visible" signifie simplement que le public est autorise a avoir visuellement accès aux collections..
http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001355/135553fo.pdf

На этой неделе Русский музей открыл для публики свои запасники. Не все, а фонды скульптуры ХХ-ХХI веков. Теперь каждый понедельник и четверг можно побродить по музейным закромам.

http://www.baltinfo.ru/tops/Iskusstvennaya-nedelya-zapasniki...

Selected response from:

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 23:04
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4открытые для обозрения публики запасники
Natalia Kharitonova
3экспозиция (выставленные экспонаты из фондов музея)
Svetlana Chistiakova
Summary of reference entries provided
Elena Robert

Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
\"réserve visible\"
открытые для обозрения публики запасники


Explanation:
Я думаю, что это музейные запасники, открытые для обозрения публики. Т.е. люди могут заглянуть за «кулисы», увидеть то, что обычно в музеях для них недоступно.

Вот как это описывается на одном из сайтов:
Depuis le hall d’accueil, le public accédera à un espace de découverte des coulisses qui donnera sur les réserves. Du haut d’un belvédère, le public pourra voir les réserves situées en contrebas.








--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2010-07-23 16:08:16 GMT)
--------------------------------------------------

L` expression " réserve visible" signifie simplement que le public est autorise a avoir visuellement accès aux collections..
http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001355/135553fo.pdf

На этой неделе Русский музей открыл для публики свои запасники. Не все, а фонды скульптуры ХХ-ХХI веков. Теперь каждый понедельник и четверг можно побродить по музейным закромам.

http://www.baltinfo.ru/tops/Iskusstvennaya-nedelya-zapasniki...




    Reference: http://ceroart.revues.org/index1491.html
Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 23:04
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо Наталье и всем, кто помог разобраться!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia Delalande
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Elena Robert: 2500 предметов не стали бы специально в одном зале выкладывать. Это уже готовый зал - запасник.
5 hrs

agree  Katia Gygax
6 hrs

agree  daruuntje (X)
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
экспозиция (выставленные экспонаты из фондов музея)


Explanation:
Н-р.
http://mosintour.ru/city.asp?Id=16&Id2=1052
"Выставленные экспонаты составляют меньшую часть фонда музея."

--------------------------------------------------
Note added at 41 мин (2010-07-23 16:05:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://ceroart.revues.org/index1490.html
"réserve visible et visitable"

--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2010-07-23 16:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

или, возможно, "фонды открытого доступа", "фонды музея, доступные зрителям"
http://www.rusmuseum.ru/museum/projects/development/strategy...

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 03:04
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference

Reference information:
Musée de l’Armée
version février 2008

DÉPARTEMENT ARMURES ET ARMES ANCIENNES
La galerie de l'arsenal
Cet espace reconstitue l'aspect d'un arsenal de la fin du XVIe siècle. C'est aussi
une réserve visible abritant environ 2 500 pièces du XVe au XVIIIe siècle. Rangées
sur des étagères et des râteliers en bois de sapin, ces collections comprennent
des armes défensives (armures, défenses de corps et de tête), des armes
offensives (armes d'hast, armes blanches, armes de jet et armes à feu) ainsi que
de nombreuses pièces de harnachement (selles, mors, éperons, étriers).

И даже на картинке показан этот зал.


    Reference: http://www.invalides.org/images/armure-light/presentation%20...
Elena Robert
France
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Note to reference poster
Asker: Спасибо, у меня похожий текст, только тут картинок больше, нагляднее всё.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search