19:41 Dec 6, 2007 |
French to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Robert France Local time: 13:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | самостоятельно найти товар, преодолевая препятствия |
| ||
3 | метод проб и ошибок |
|
самостоятельно найти товар, преодолевая препятствия Explanation: Возможно, так прямо и надо понимать это выражение. Так как оно употреблено в одной группе с логикой открытия и логикой удовольствия, то надо думать, что parcours du combattant это тоже логика (покупателя при поиске нужного товара). Можно так: "логика полосы препятствий" или "через преодоление"... или "трудный поиск"... Как-то так, мне кажется. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
метод проб и ошибок Explanation: Как вариант. Думаю, в этом контексте будет звучать неплохо. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.