abaisse de crumble

Russian translation: см.

15:50 Jun 21, 2019
French to Russian translations [PRO]
Cooking / Culinary / кондитерские изделия
French term or phrase: abaisse de crumble
Это рецепт Шоколадных эклеров из серии "Высокая кухня".
Изначально приготовили крамбль с какао. Завершающая фраза того этапа: "Etaler le plus fin possible entre deux feuilles guitares. - Выложить тесто как можно более тонким слоем между двумя гитарными листами."
Затем готовим заварное тесто для эклеров, а затем:
Оригинал:
"Dresser des éclairs de x cm de long avec une douille n x.
Poser une abaisse de crumble cacao par-dessus de x de long et x de large.
Cuire au four a sol à 180 degrés".
Итак, отсаживаем эклеры нужного размера при помощи соответствующей насадки и перед помещением в духовку выполняем манипуляции с Крамблем. Abaisse = раскатанное тесто; нижняя корка пирога
Раскатанный слой теста положить поверх эклеров? Но ведь так они не поднимутся!
Коллеги, что вы думаете по этому поводу?
P.s. Рецепт, похоже, записывали в процессе приготовления и грамматика в оригинале страдает...
Olga Orekhova
Italy
Local time: 13:34
Russian translation:см.
Explanation:
выложить крамбл(ь) тонким слоем

на стр.14 - картиночка

https://www.bevanar.ch/wp/wp-content/uploads/2015/05/Recette...

а заварное тесто разве должно подниматься?

Оно должно как-то раздуваться, поэтому - всё в порядке, вот например:

https://www.tveda.ru/recepty/bulochki-shu-s-kramblom/

Selected response from:

svetlana cosquéric
France
Local time: 13:34
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см.
svetlana cosquéric


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
выложить крамбл(ь) тонким слоем

на стр.14 - картиночка

https://www.bevanar.ch/wp/wp-content/uploads/2015/05/Recette...

а заварное тесто разве должно подниматься?

Оно должно как-то раздуваться, поэтому - всё в порядке, вот например:

https://www.tveda.ru/recepty/bulochki-shu-s-kramblom/



svetlana cosquéric
France
Local time: 13:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci!
Notes to answerer
Asker: Спасибо! А ведь действительно поднимается!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search