mousseline

Russian translation: зд. полиграфическая марля

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mousseline
Russian translation:зд. полиграфическая марля
Entered by: Galina F

11:36 Jul 20, 2009
French to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / оформление фотоальбома (скрапбукинг)
French term or phrase: mousseline
Книга по скрапбукингу, раздел о создании фотоальбома из картона. Небольшой альбом для фотографий обтягивается обложкой из картона, на которой нарисованы ленты (попытка достичь рельефности изображения). Рядом на фотографии изображены ленты.
Абзац:
6 Decorez l’album

Disposez l’etiquette et les “photos” sur la couverture : decoupez les parties qui recouvrent les rubans. Collez les elements avec le baton de colle. Dessinez 1 clou au crayon de couleur noir avec son ombre portee a cheval sur l’etiquette et sur le fond. Avec le pinceau fin, placez une touche de blanc sur la tete du clou pour lui donner du relief. Collez l’album en encollant ses *mousselines*. Collez et appliquez les 2 pages de garde. Chassez les bulles d’air au chiffon.
У меня три предположения: либо так называют ленты, которые можно вклеить в виде закладок, хотя в описании материалов ленты не упоминались. Второй - прозрачные листы, которыми перекладываются фотографии, но они и рядом не стояли с муслином.
Третий - внутренняя обложка фотоальбома (хотя какой надо взять альбом и как его ободрать, чтобы там показалась ткань... нереально)
Спасибо большое.
Galina F
United States
Local time: 09:16
марля
Explanation:
Возможно, это просто полоски марли для скрепления листов (mousseline как синоним gaze), так называемая полиграфическая марля. Обычно она используется для перепета книг.
Посмотрите по ссылке, там описывается изготовление фотоальбома.
Selected response from:

Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 14:16
Grading comment
большое спасибо всем за помощь и участие!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1марля
Natalia Kharitonova
4кисея
KISELEV
3муслин
Gad Kohenov
3прозрачные листы
Elena Robert
Summary of reference entries provided
ленты
yanadeni (X)
марля (полиграфическая)
Katia Gygax

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
муслин


Explanation:
Peut etre

Gad Kohenov
Israel
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
прозрачные листы


Explanation:
http://fr.wiktionary.org/wiki/mousseline
Здравствуйте, Галя. Мне кажется, что это Ваше второе предположение.
(Par extension) Étoffe fine et souple.
Mousseline de laine, de soie.


Elena Robert
France
Local time: 14:16
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
марля


Explanation:
Возможно, это просто полоски марли для скрепления листов (mousseline как синоним gaze), так называемая полиграфическая марля. Обычно она используется для перепета книг.
Посмотрите по ссылке, там описывается изготовление фотоальбома.


    Reference: http://chezleszarts.free.fr/texte/reliure_bradel.pdf
Natalia Kharitonova
Netherlands
Local time: 14:16
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
большое спасибо всем за помощь и участие!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax: Это действительно и точно марля.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
кисея


Explanation:
Из словаря Даля:
" Тонкая, редкая ткань, начально из индейской крапивы, ныне из хлопка; бумажная рединка."

См. изображение:
http://www.artmo.fr/images/_FICHE_531.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutes (2009-07-20 12:14:44 GMT)
--------------------------------------------------

Кисея

(mousseline, Musselin, Nesseltuch, muslin) - чрезвычайно легкая, прозрачная бумажная ткань полотняного переплетения (ср. Газовые ткани), у которой нити основы попарно обвивают нити утка, взаимно перекрещиваясь между собой, тогда как уточные лежат отдельно и совершенно прямо. Назначается главным образом для дамского туалета, а также идет на драпировки, занавесы и т. п.
http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Кисея

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-07-20 12:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ещё раз:
Это прозрачные ленты (из муслина, кисеи) которые употребляются для скрепления обложки альбома:

Pose de la mousseline
•Tailler une mousseline :
-largeur : le dos + 6 cm. ( 3 )
-hauteur : l'album moins les tranchefiles collées sur le dos. ( 4 )
•Encoller le dos du livre (colle plastique).
•Poser la mousseline (bien à cheval sur le dos)et frotter.
•Laisser sécher ¼ d'heure.
•Encoller la première feuille de l'album sur 3cm (dépassement dela mousseline).
•Appliquer la mousseline.Frotter.( 5 )
•Faire l'autre côté. Laisser sécher.

KISELEV
France
Local time: 14:16
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: ленты

Reference information:
http://www.scrapmalin.nl/marque-scrapbooking-ruban-store-204...

На вид материал похож на тот, из которого нам банты делали. Что же это за материал?


Кстати, вот ещё хорошая ссылка:
http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionna...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-20 13:16:48 GMT)
--------------------------------------------------

капроновые?

yanadeni (X)
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Reference: марля (полиграфическая)

Reference information:
http://www.moulinduverger.com/reliure-manuelle/article-21.ph...
http://www.myjane.ru/articles/text/?id=3512

Katia Gygax
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search