bobs chasse

Romanian translation: şapcă de vânătoare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bobs chasse
Romanian translation:şapcă de vânătoare
Entered by: Carmen Ciobaca

07:59 Jan 29, 2015
French to Romanian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / articole vanatoare
French term or phrase: bobs chasse
Este vorba despre un tip de sapca pentru vanatoare.
Carmen Ciobaca
Romania
Local time: 22:27
şapcă de vânătoare
Explanation:
Nu cred să aibă o traducere exactă în română.
Cred că este suficient să scriem - şapcă de vânătoare
(Bob - petit chapeau mou de tissu apparu au moyen âge.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2015-01-30 10:22:47 GMT)
--------------------------------------------------

casquette - aş traduce şapcă, iar pentru bob sau chapeau, aş folosi pălărie.
Vezi link - http://www.gopixpic.com/450/palarie-de-pescar-din-bumbac/htt...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2015-01-30 10:23:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.la-rose-des-vents.fr/CHASSE-ET-PECHE-Vetements-Ch... (pentru bob - pălărie în română=

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2015-01-30 10:31:51 GMT)
--------------------------------------------------

- pălărie de pescar - http://www.decathlon.fr/chapeau-peche-500-gris-carbone-id_83...
- pălărie de vânătoare http://www.decathlon.fr/bob-actikam100-reverse-id_8308409.ht...
Selected response from:

Vasile Bocai
Romania
Local time: 22:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1şapcă de vânătoare
Vasile Bocai


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
şapcă de vânătoare


Explanation:
Nu cred să aibă o traducere exactă în română.
Cred că este suficient să scriem - şapcă de vânătoare
(Bob - petit chapeau mou de tissu apparu au moyen âge.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2015-01-30 10:22:47 GMT)
--------------------------------------------------

casquette - aş traduce şapcă, iar pentru bob sau chapeau, aş folosi pălărie.
Vezi link - http://www.gopixpic.com/450/palarie-de-pescar-din-bumbac/htt...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2015-01-30 10:23:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.la-rose-des-vents.fr/CHASSE-ET-PECHE-Vetements-Ch... (pentru bob - pălărie în română=

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2015-01-30 10:31:51 GMT)
--------------------------------------------------

- pălărie de pescar - http://www.decathlon.fr/chapeau-peche-500-gris-carbone-id_83...
- pălărie de vânătoare http://www.decathlon.fr/bob-actikam100-reverse-id_8308409.ht...



    https://www.google.ro/search?q=sapca+de+vanatoare&biw=1366&bih=667&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=4PbJVOKLB8GdPeX1gMgL&sqi=2&ved=0CAYQ_AUoAQ
    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Bob
Vasile Bocai
Romania
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ANDA PENA RO
10 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search