Cœur questionnaire

05:40 Sep 28, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: Cœur questionnaire
Este titlul unui chestionar adresat angajatilor unei mari companii.

Multumesc pentru orice idee!
Oana Bunea
Romania
Local time: 09:17


Summary of answers provided
4 +1Chestionar de satisfactie profesionala
Ioana LAZAR


Discussion entries: 3





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Chestionar de satisfactie profesionala


Explanation:
Mi s-a explicat (de catre cineva care lucreaza in RD - recherche et développement, intr-o companie mare franceza) ca e la moda sa se dea apelative "à l'anglaise", folosindu-se si inversiuni care nu sunt deloc uzuale in limba franceza.
In romana se foloseste "chestionar de satisfactie profesionala", am vazut multe recurente pe web.

Ioana LAZAR
France
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Spiridonescu
17 hrs
  -> Multumesc, Carmen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search