prêteur/emprunteur

Romanian translation: împrumutător/împrumutat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:prêteur/emprunteur
Romanian translation:împrumutător/împrumutat
Entered by: Carmen Ciobaca

17:47 May 8, 2017
French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contract de credit
French term or phrase: prêteur/emprunteur
Comme la garantie réduit le risque assumé par le prêteur, l'emprunteur devrait être en mesure d'obtenir des fonds à un taux.

Sunt părțile contractuale ale unui contract de credit.
Carmen Ciobaca
Romania
Local time: 11:38
împrumutător/împrumutat
Explanation:
Prêteur- celui qui prête- cel care pune la dispoziție fonduri.
Emprunteur- celui qui emprunte - cel căruia i se acordă un beneficiu. fonduri.
Contractul de împrumut

Art. 2158

Noţiune. Capacitate

(1) Împrumutul de consumaţie este contractul prin care împrumutătorul remite împrumutatului o sumă de bani sau alte asemenea bunuri fungibile şi consumptibile prin natura lor, iar împrumutatul se obligă să restituie după o anumită perioadă de timp aceeaşi sumă de bani sau cantitate de bunuri de aceeaşi natură şi calitate.

(2) Atunci când o persoană acordă un împrumut fără a o face cu titlu profesional, nu îi sunt aplicabile dispoziţiile legale privind instituţiile de credit şi instituţiile financiare nebancare.


Detalii: http://legeaz.net/noul-cod-civil/art-2158-notiune-capacitate...
Selected response from:

Manuela C.
Local time: 10:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2împrumutător/împrumutat
Manuela C.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
împrumutător/împrumutat


Explanation:
Prêteur- celui qui prête- cel care pune la dispoziție fonduri.
Emprunteur- celui qui emprunte - cel căruia i se acordă un beneficiu. fonduri.
Contractul de împrumut

Art. 2158

Noţiune. Capacitate

(1) Împrumutul de consumaţie este contractul prin care împrumutătorul remite împrumutatului o sumă de bani sau alte asemenea bunuri fungibile şi consumptibile prin natura lor, iar împrumutatul se obligă să restituie după o anumită perioadă de timp aceeaşi sumă de bani sau cantitate de bunuri de aceeaşi natură şi calitate.

(2) Atunci când o persoană acordă un împrumut fără a o face cu titlu profesional, nu îi sunt aplicabile dispoziţiile legale privind instituţiile de credit şi instituţiile financiare nebancare.


Detalii: http://legeaz.net/noul-cod-civil/art-2158-notiune-capacitate...

Manuela C.
Local time: 10:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene S.
1 min
  -> Multumesc frumos.

agree  Ligia Mihaiescu
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search