reprise du vehicule

Romanian translation: recuperarea vehiculului

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:reprise du vehicule
Romanian translation:recuperarea vehiculului
Entered by: Ligia Mihaiescu

12:17 Jun 22, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-06-25 15:55:24 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Romanian translations [PRO]
Law: Contract(s)
French term or phrase: reprise du vehicule
Stimati colegi,

Ma poate lamuri cineva intr-o privinta, va rog?

Intr-un "BON DE COMMANDE" (pe care l-am tradus FORMULAR DE COMANDA) al unui vehicul , am "reprise du vehicule" . Eu ma gandeam sa il traduc prin "preluarea vehiculului". Are cineva vreo alta traducere care sa mearga?( la fel si pentru "bon de commande")

Multumesc frumos!
Bianca M
Romania
recuperarea vehiculului
Explanation:
Sau recuperarea (auto)vehiculului, dupǎ caz.
Este efectiv vorba de o preluare, dar una la sfârsit de leasing, de exemplu. Se poate da maşina veche, firma de leasing o preia şi o considerǎ avans pentru maşina nouǎ. Sau altǎ firmǎ care are acest obiect de activitate o rǎscumpǎrǎ în scopul revânzǎrii (vânzǎtorul pleacǎ cu banii). Pentru « reprise », Ţiriac Leasing foloseşte termenul de « recuperare ».

Pentru "bon de commande", và rog puneti o altà întrebare.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2014-06-22 15:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

www.autorecuperate.ro: Oferta noastra cuprinde autoturisme recuperate din leasing si autoutilitare recuperate din leasing.
Selected response from:

Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 07:56
Grading comment
Multumesc frumos pentru raspuns!
Nu inteleg totusi de ce sa pun o alta intrebare pentru "Bon de commande"..

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3recuperarea vehiculului
Ligia Mihaiescu


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
recuperarea vehiculului


Explanation:
Sau recuperarea (auto)vehiculului, dupǎ caz.
Este efectiv vorba de o preluare, dar una la sfârsit de leasing, de exemplu. Se poate da maşina veche, firma de leasing o preia şi o considerǎ avans pentru maşina nouǎ. Sau altǎ firmǎ care are acest obiect de activitate o rǎscumpǎrǎ în scopul revânzǎrii (vânzǎtorul pleacǎ cu banii). Pentru « reprise », Ţiriac Leasing foloseşte termenul de « recuperare ».

Pentru "bon de commande", và rog puneti o altà întrebare.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2014-06-22 15:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

www.autorecuperate.ro: Oferta noastra cuprinde autoturisme recuperate din leasing si autoutilitare recuperate din leasing.


    Reference: http://www.tiriacleasing.ro/Vehicul-recuperat_181_ro.html
    Reference: http://www.cash-reprise.fr/
Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 07:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 71
Grading comment
Multumesc frumos pentru raspuns!
Nu inteleg totusi de ce sa pun o alta intrebare pentru "Bon de commande"..
Notes to answerer
Asker: Multumesc frumos pentru raspuns! insa nu inteleg de ce ar trebui sa pun alta inrebare pentru "bon de commande" ?

Asker: Am inteles acum! Multumesc! Pun acum o alta intrebare


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DLV Traduction
22 mins
  -> Multumesc, Virginia.

agree  Alina Alexandrescu
27 mins
  -> Multumesc, Alina.

agree  ANDA PENA RO
15 hrs
  -> Multumesc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search