https://www.proz.com/kudoz/french-to-romanian/law-contracts/5439665-remise-du-cautionnement-d%C3%A9finitif.html

Glossary entry

French term or phrase:

remise du cautionnement définitif

Romanian translation:

predarea garanţiei definitive

Added to glossary by Cristina Cordea
Jan 13, 2014 17:32
10 yrs ago
French term

remise du cautionnement définitif

French to Romanian Law/Patents Law: Contract(s)
Le cautionnement provisoire est fixé à X €. Il est à inclure dans l’enveloppe contenant le dossier administratif et technique.
***Il sera libéré à la notification du marché, contre la remise du cautionnement définitif.***

Aceasta va fi returnată la anunţarea contractului, în schimbul prezentării garanţiei definitive.

(Într-o cerere de oferte).

Am inteles bine sensul acestei fraze??

Multumesc.
Proposed translations (Romanian)
4 +2 predarea garanţiei definitive

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

predarea garanţiei definitive

depunerea/predarea/înmânarea garanţiei/cauţiunii definitive
Cf. Dictionarului francez-român, cautionnement = suma depusà în cauţiune, în acest caz
Peer comment(s):

agree ANDA PENA RO
2 hrs
Multumesc.
agree Simon Charass
3 hrs
Merci, Simon.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc!"