J'affirme sur l'honneur...

Romanian translation: Declar pe propria răspundere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:J'affirme sur l'honneur...
Romanian translation:Declar pe propria răspundere
Entered by: Elena-Simona Craciun

08:17 Jun 17, 2008
French to Romanian translations [PRO]
Insurance
French term or phrase: J'affirme sur l'honneur...
"J'affirme sur l'honneur que la présente déclaration est sincère et complète."

Face parte dinr-o declaraţie belgiană.

Mulţumesc celor care traduc în domeniu şi îşi fac puţin timp pentru un răspuns.
Elena-Simona Craciun
Local time: 02:29
Declar pe proprie răspundere
Explanation:
cred ca acesta ar fi echivalentul in romana...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-06-17 08:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

a se vedea si http://ron.proz.com/kudoz/romanian_to_french/law:_contracts/...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-06-17 08:20:34 GMT)
--------------------------------------------------

Subsemnatul X declar pe proprie raspundere...
Selected response from:

Andreea Vertes
Romania
Local time: 02:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Declar pe proprie răspundere
Monica Tuduce
4 +6Declar pe proprie răspundere
Andreea Vertes
5Declar solemn
Nina Iordache
4certific pe onoarea mea...
Irina-Maria Foray


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Declar pe proprie răspundere


Explanation:
La noi formula e asta.
În faţa notarului nu declarăm.. pe cuvânt de onoare :) şi nici nu jurăm.

Monica Tuduce
Local time: 01:29
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilinca Florea
8 mins

agree  MMFORREST
55 mins

agree  Cristina Rogozan (X)
2 hrs

agree  Lucica Abil (X)
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
7 hrs

agree  A. I.-Eberlé: Accord
474 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Declar pe proprie răspundere


Explanation:
cred ca acesta ar fi echivalentul in romana...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-06-17 08:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

a se vedea si http://ron.proz.com/kudoz/romanian_to_french/law:_contracts/...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-06-17 08:20:34 GMT)
--------------------------------------------------

Subsemnatul X declar pe proprie raspundere...

Andreea Vertes
Romania
Local time: 02:29
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc, Andreea!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Minerva Potolea
0 min

agree  Monica Tuduce: et .. voilà :)
1 min

agree  Rose Marie Matei (X)
49 mins

agree  MMFORREST
55 mins

agree  ClaudiaDragomir
11 hrs

agree  A. I.-Eberlé: Accord
474 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
certific pe onoarea mea...


Explanation:
http://lex.webis.ro/Decizie_217_2003_curtea_constitutionala_...
"Subsemnatul, cunoscand consecintele penale ale unei declaratii false, certific pe onoarea mea ca prezenta declaratie este completa si exacta."

http://www.hcch.net/upload/text29_ro.pdf

Irina-Maria Foray
Romania
Local time: 02:29
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc şi ţie, Irina-maria!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Declar solemn


Explanation:
http://64.233.183.104/search?q=cache:t5vNH_5f1PAJ:www.lhr.md...

Nina Iordache
Romania
Local time: 02:29
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search