FTE

Romanian translation: ENÎ

17:36 Aug 25, 2012
French to Romanian translations [Non-PRO]
Human Resources / compte-rendu
French term or phrase: FTE
XXX est une société dédiée au déchargement des bateaux. 700 FTE ont été intégrés fin 2011 aux effectifs.

Este un proces-verbal intre companii cu domeniul in constructii, FR-RO
Ana-Maria Badicioiu
Romania
Local time: 10:36
Romanian translation:ENÎ
Explanation:
Echivalent normă întreagă

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2012-08-25 19:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ex. :

"At the end of 2008, it had a workforce of 9 793 FTE (full time equivalent)."
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

« À la fin 2008, ses effectifs s’élevaient à 9 793 ETP (équivalents temps plein). »
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

"La sfârșitul anului 2008, efectivele sale erau de 9 793 ENI (echivalent normă întreagă)."
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 09:36
Grading comment
multumesc, exact asta imi trebuia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4angajati cu norma intreaga
stefania marilena balan
3ENÎ
Roy vd Heijden


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
angajati cu norma intreaga


Explanation:
Se pare ca este acronimul din limba engleza pentru "full-time employee"


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/bus_financial/55...
    https://www.google.ro/search?q=FTE+ont+ete+integres&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a#hl=en&safe=off&cl
stefania marilena balan
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roy vd Heijden: FTE = Full-time equivalent (voir : http://en.wikipedia.org/wiki/Full-time_equivalent)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ENÎ


Explanation:
Echivalent normă întreagă

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2012-08-25 19:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ex. :

"At the end of 2008, it had a workforce of 9 793 FTE (full time equivalent)."
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

« À la fin 2008, ses effectifs s’élevaient à 9 793 ETP (équivalents temps plein). »
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

"La sfârșitul anului 2008, efectivele sale erau de 9 793 ENI (echivalent normă întreagă)."
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in DutchDutch
Grading comment
multumesc, exact asta imi trebuia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search