GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:01 Apr 1, 2015 |
French to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / rețele electrice | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ANDA PENA RO | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (retea) insulara |
|
(retea) insulara Explanation: Larousse: "îlotage - Mesure de sauvegarde consistant à fractionner un réseau de transport d'énergie électrique en sous-réseaux dans chacun desquels l'équilibre des charges et des productions peut être obtenu et maintenu" "La alimentarea unor retele electrice insulare (cabane izolate, etc.), generatorul asincron trebuie excitat prin condensatoare externe." - http://www.microhidro.ro/asincron.html Reference: http://www.etc.ugal.ro/lfrangu/cursSA-1-intro.pdf Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/energy_power_gen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.