GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:36 Mar 25, 2011 |
French to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / programator | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radu DANAILA Romania Local time: 03:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | valoare/punct de setare |
|
valoare/punct de setare Explanation: "Automatul programabil (?) are o capacitate de 20 de valori/puncte de setare" http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/physics/1369709-... http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/tech_engineering... E doar o sugestie, in lipsa de mai mult context. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2011-03-30 08:19:22 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- multumesc si eu! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.